Como aprender a falar as estações do ano em inglês?
Neste guia, você confere todas as estações do ano em inglês, a ordem das seasons of the year, dicas para aprender o conteúdo mais rápido e expressões nativas!
Aprender as estações do ano em inglês pode ser mais rápido e divertido quando você faz relações que facilitam a memorização das palavras e das expressões, seja entendendo a origem de cada termo ou explorando rimas e músicas que falem sobre cada uma delas.
E isso é importante porque, em conversas no idioma, você precisa saber descrever as mudanças climáticas e as estações para interagir de uma forma mais natural e fluida, afinal, você não quer ficar parecendo a moça do Google Tradutor, não é mesmo?!
Então, o que acha de dar um passo à frente na sua jornada de aprendizado e dominar esse assunto de uma vez por todas? Vem dar uma olhada nas dicas que a equipe da TopWay separou e já se prepare para se despedir das confusões com as estações de uma vez por todas!
Estações do ano em inglês e em português
Summer (verão), fall/autumn (outono), winter (inverno) e spring (primavera) são as seasons of the year (estações do ano) em inglês. Notou que a época das folhas caindo possui dois nomes? É porque fall é mais comum no dialeto americano, enquanto autumn é o termo preferido pelos britânicos.
O summer é a estação mais quente do ano e está, geralmente, associado a dias mais longos e ensolarados. Esse é o momento que os falantes da língua inglesa mais aproveitam para curtir as praias, as férias e as atividades ao ar livre.
Durante o fall/autumn, as folhas das árvores mudam de cor e caem, criando paisagens lindas e instagramáveis (ou vai dizer que você nunca quis tirar uma foto daquela tradicional folha canadense alaranjada caída no chão?!). Essa é uma estação de transição, e as temperaturas começam a diminuir, preparando o pessoal para o inverno.
O winter é marcado pelo frio e, em muitos países, como nos Estados Unidos e no Canadá, pela neve. É a época preferida da galera pra esquiar, patinar no gelo e também para aproveitar as festas de fim de ano, principalmente o Natal.
A spring traz de volta o calor, e é marcada pelo florescimento das plantas e pelo renascimento da natureza depois de um inverno rigoroso. Cheia de cores e aromas que todos amam, a primavera pode ser sinônimo de renovação e crescimento (você sabia?).
E aqui vale um adendo: enquanto alguns países que falam inglês passam pelas estações do ano na mesma ordem do Brasil (summer > fall > autumn > spring), como é o caso da Austrália e da África do Sul, outras nações, como os Estados Unidos, a Irlanda, o Canadá e a Inglaterra, têm suas estações “invertidas”, porque estão no hemisfério Norte do planeta.
Isso quer dizer que, enquanto é verão aqui, os norte-americanos e os ingleses estão passando pelo inverno – daí os filmes de Natal cheios de neve e com sotaques lindos, como o britânico!
E por falar em sotaque…
Pronúncia das estações do ano em inglês: como acertar em cheio
Uma boa forma de dominar de vez a pronúncia das estações é usar a fonética em inglês para explorar os sons de cada letra. Dá também para tentar escrever as palavras do jeito que elas soam em português pra facilitar a memorização.
Veja se o resumo abaixo deixa essa tarefa mais fácil!
Estações do ano | Fonética* | Pronúncia |
Spring | /sprɪŋ/ | Ispwring |
Summer | /ˈsʌmər/ | Sãmer |
Fall/Autumn | /fɔl/ - /ˈɔtəm/ | Fóul/Óutãm |
Winter | /ˈwɪntər/ | Uínter |
*Just so you know – só para você saber: a transcrição fonética da tabela segue a pronúncia padrão do inglês estadunidense.
Pronúncia dominada? Então, tá na hora de partir para as regrinhas!
Qual preposição usar para estações do ano em inglês?
Quando se fala nas seasons of the year, a preposição correta a ser usada é in, que é empregada para indicar que algo acontece durante uma estação específica. O artigo the também pode entrar na jogada e, inclusive, é bem comum encontrá-lo ali, grudadinho com o in.
Para dizer “no verão”, por exemplo, o correto é in the summer, e o mesmo vale para as outras estações: in the winter, in the spring, e in the fall/autumn.
Dá uma olhada nos exemplos a seguir!
- In spring, the plants start to grow – Na primavera, as plantas começam a crescer.
- In the fall, we like to visit some lakes – No outono, gostamos de visitar alguns lagos.
- We generally go to the beach in the summer – Nós geralmente vamos à praia no verão.
- I think we tend to eat more in the winter – Eu acho que tendemos a comer mais no inverno.
Mas, como há uma exceção para toda regra, a preposição não é usada quando o sujeito fala de algo que acontece repetidamente ou como parte da rotina, como nos exemplos abaixo.
- Next spring, I will take English classes – Na próxima primavera, vou fazer aulas de inglês.
- Every summer we go on vacation – Todo verão, nós saímos de férias.
- Next fall, I will travel to the USA – No próximo outono, vou viajar para os Estados Unidos.
- Last winter, we visited London – No último inverno, nós visitamos Londres.
Note que, nos exemplos acima, palavras como next, every e last substituem a necessidade de usar a preposição, já que elas indicam por si só a estação específica.
Agora que a parte gramatical tá dominada, que tal conhecer a origem, o significado e algumas outras curiosidades sobre as estações do ano em inglês para fazer correlações e não esquecer como falar ou usar essas palavras novas no seu dia a dia?
Estações do ano em inglês: origem e significado
As estações do ano em inglês têm origens muito interessantes e cheias de significado. Acompanhe uma a uma!
- Spring: vem de springan, um termo do inglês primitivo que significa “brotar” ou “crescer”. Faz todo sentido, né?! Afinal, a primavera é a estação do renascimento, quando a natureza desperta e as flores começam a aparecer por todos os lados.
- Summer: tem origem no inglês antigo sumor, e está ligada a uma palavra indo-europeia que significa “metade do ano”. Basicamente, é quando o pessoal chega naqueles meses de dias longos e ensolarados, em que tudo parece mais leve.
- Autumn: vem do latim autumnus, e começou a ser usado pelos britânicos lá no século XVI, uma história bem diferente do termo correspondente no inglês americano!
- Fall: se refere à “queda” das folhas das árvores durante a estação.
- Winter: vem do inglês arcaico wintar, que está relacionado à ideia de “tempo úmido” ou “estação das águas”. Perfeito para descrever aqueles dias frios e, em muitos lugares, cheios de neve – que nada mais é do que água em estado sólido.
Pediu uma aula de inglês e levou uma de física também, gostou? Agora, além de saber dos nomes, você também entende o que está por trás deles!
Seguindo, de olho no calendário!
Quais os meses das estações do ano em inglês?
No hemisfério Norte do planeta, a spring (primavera) acontece de março a junho, o summer (verão) é de junho a setembro, o fall/autumn (outono) vai de setembro a dezembro e o winter (inverno) chega em dezembro e acaba em março.
Já no hemisfério Sul da Terra, é o contrário: com a primavera de setembro a dezembro, o verão de dezembro a março – com as águas de março fechando a estação (risos) –, o outono de março a junho e o inverno de junho a setembro.
Essa inversão acontece por causa da inclinação natural da Terra, que faz com que as estações variem conforme o hemisfério. Curioso, né?
Continuando seu guia completo sobre o assunto, aí vão algumas dicas para você dominar o tema de vez!
7 dicas para aprender as estações do ano em inglês mais rápido
O jeito mais rápido de aprender as estações do ano em inglês é repetindo o vocabulário e incluindo as palavras em algumas frases que você acha que vai usar com mais frequência quando for falar o idioma.
Mas, se você precisa de um help nesse processo, a Roxinha tem algumas dicas!
- Associe as estações com imagens: faça isso com fotos de paisagens típicas e imagine uma praia ensolarada, por exemplo, quando for pensar em summer, e uma árvore com folhas alaranjadas para o fall. Assim, fica bem mais fácil gravar!
- Ouça músicas e assista a filmes e séries em inglês: procure por músicas que falem sobre as estações do ano ou preste atenção nos diálogos das suas séries favoritas. Você vai ver que summer e winter aparecem o tempo todo!
- Faça frases simples no dia a dia: tente usar as seasons of the year em frases fáceis, tipo: I love going to the beach in the summer (Eu amo ir à praia no verão) ou The flowers bloom in the spring (As flores desabrocham na primavera). Quanto mais você praticar, mais rápido vai fixar!
- Ligue as estações aos seus meses favoritos: lembra daquela viagem incrível que você fez em dezembro? Então, era summer no Brasil! Conectar as palavras com suas experiências pessoais ajuda a memorizar os termos de forma mais fácil.
- Use flashcards: uma técnica simples e eficiente! Faça pequenos cartões com o nome das estações de um lado e uma imagem ou descrição sobre elas do outro. Dá pra revisar rapidinho no ônibus ou enquanto espera o seu miojo ficar pronto.
- Estude com jogos de memória ou quizzes online: existe uma série de jogos de vocabulário em inglês que ajudam você a revisar as palavras de um jeito divertido. Vale a pena tentar, porque quem disse que aprender precisa ser chato?
- Ensine essas palavras para alguém: muita gente diz por aí que ensinar é a melhor forma de aprender algum conteúdo, portanto, explique as estações do ano em inglês para um amigo, um familiar ou até para si mesmo(a) na frente do espelho. Quando você fala sobre um assunto, ele se fixa melhor na sua mente!
Antes de ir, confira algumas expressões muito usadas por outros falantes da língua inglesa para encerrar seus estudos do dia!
11 expressões com as estações do ano em inglês pra não esquecer
Aprender as seasons of the year é legal, mas sabe o que é ainda melhor? Usar expressões com as palavras do vocabulário no dia a dia! Estas frases super comuns vão deixar seu inglês mais natural e com cara de nativo.
Confira!
- To have a spring in your step: quer dizer que você está andando de bom humor e animado(a) por aí. Ex.: She had a spring in her step after getting the job offer – Ela estava animada depois de receber a oferta de emprego.
- Full of the joys of spring: esta é pra quem está super feliz, cheio(a) de vida, igual à primavera! Ex.: He's full of the joys of spring today. Must be the good weather – Ele está cheio das alegrias da primavera hoje. Deve ser o bom tempo/clima.
- The winter of discontent: usada para falar sobre um período de tristeza ou dificuldades. Ex.: After losing his job, he went through the winter of discontent – Depois de perder o emprego, ele passou pelo “inverno do descontentamento”.
- In the dead of winter: quer dizer que está bem no meio do inverno, quando faz aquele frio bem rigoroso. Ex.: We visited Alaska in the dead of winter. It was freezing! – Nós visitamos o Alasca no auge do inverno. Estava congelante!
- A summer fling: esta expressão aqui fala sobre aqueles romances de verão que são intensos, mas bem rápidos. Ex.: They had a summer fling that ended when the holidays were over – Eles tiveram um caso de verão que terminou quando as férias acabaram.
- The dog days of summer: se refere aos dias mais quentes do verão, quando parece que o calor nunca acaba. Ex.: We're in the dog days of summer right now. It's sweltering! – Estamos nos dias mais quentes do verão agora. Está sufocante!
- An Indian summer: quando faz um calor inesperado no fim do outono, tipo aquele verão fora de época. Ex.: We're having an Indian summer this year, it's still warm in October! – Estamos tendo um verão indiano este ano, ainda está quente em outubro!.
- Summer blockbuster: esta aqui se refere aos filmes de sucesso que são lançados no verão. Ex.: The new superhero movie is this summer's blockbuster – O novo filme de super-heróis é o sucesso de bilheteria desse verão.
- Autumn years: fala sobre os últimos anos da vida de alguém, quando a pessoa já está mais velha. Ex.: He's enjoying the autumn years of his life by traveling the world – Ele está aproveitando seus últimos anos viajando pelo mundo.
- Spring fever: se refere à excitação ou energia extra que as pessoas sentem com a chegada da primavera. Ex.: As soon as the weather warms up, I get the spring fever and want to be outside all the time – Assim que o tempo esquenta, fico com a febre da primavera e quero ficar ao ar livre o tempo todo.
- The fall guy: alguém que é culpado ou responsabilizado por algo que deu errado, mesmo que não seja culpa dele. Ex.: They made him the fall guy for the failed project – Eles o tornaram o “bode expiatório” do projeto fracassado.
Muita coisa legal e que você nem imaginava, né? Sabe onde mais você aprende esse tipo de coisa e muitas outras curiosidades, além da boa e velha gramática? Em um curso de inglês imersivo no qual, além de se tornar expert nas regras e estruturas, você já sai falando inglês na primeira aula. Não perde tempo, não, a melhor escola está mais perto do que você imagina!